|
|
| درس تعلم الترجمة بسهولة.. | |
|
+27الأميرة الحسناء ~.~ اكـــآآي شـويتـشي ~.~ المحقق سيكارا jassooom المتحر سينشي ĐяĂĞÓń ẄäŗЯїöЯ كونان ادجاوى** شوق G.I.N Remy ظل ساسكي الغامض سّـؤنـُؤِكِـَؤ المحقق & كونان & بنت دلع HibaraAi Detective Merando Vermouth دينا esraa_rafif55 Kirito dik Ăқł ςҢÂŊ .anime love. Kodo Shinchi !єяяσя◆ عاشقة شيري Ăŷäńǿ ~ Ćĥāʼn 31 مشترك | |
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
Ăŷäńǿ ~ Ćĥāʼn محقق مميز
المساهمات : 4093 الجنس : العمر : 28 القسم المفضل : قسم التقنية ♥ الهواية :
| موضوع: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-07-04, 3:53 pm | |
| تذكير بمساهمة فاتح الموضوع :السلام عليكم و رحمة الله و بركاته اليوم و بحمد الله قررت وضع درس في ترجمة
و انا شخصيا تعلمتها خلال 10دقائق فقط!!!
نبدأ على بركة الله
اول نتحتاج الى برنامجان لا أكثر
برنامج الاول Subtitle Workshopشرح البرنامجضبط البرنامج بعد تحميل وتركيب البرنامج قم بتشغيله وتحتاج الآن للمرة الأولى بضبط البرنامج كي يدعم العربية في القوائم وفي الترجمة فقط قم بالضغط على Settings ثم على اللغات ثم إختر اللغة العربية Arabic
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الآن نحتاج إلى ضبط أخير ليدعم البرنامج العربية في سطور الترجمة ( التيترات ) فقط قم بالضغط على " ضوابط " ثم " ضوابط " كما بالصورة التالية ثم أغلق البرنامج وأعد تشغيله بعدها ستلاحظ أن البرنامج يدعم العربية في القوائم..
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ثم قم بالضغط على " طاقم الحروف " ومن الجهة المقابلة إختر Arabic كما بالصورة التالية..
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وإضغط موافق, وهكذا البرنامج أصبح يدعم العربية بالكامل.. الآن نحتاج إلى ضبط مخصص لظهور مستطيل العرض الخاص بالأفلام. كي يظهر الفيلم الذي تريد الترجمه عليه في البرنامج وتسهل عملية الترجمة عليه. فقط إضغط على "فيلم" ثم " وضع إستعراض الفيديو " كما بالصورة التالية
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وستلاحظ ظهور مستطيل أسود خاص بعرض الأفلام
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وهكذا إنتهينا من ضبط البرنامج وتخصيصه ليسهل علينا صنع الترجمة بدون مشاكل أو صعوبة
صنع الترجمة...
الخطوة الأولى قم بالضغط أولاً على " ملف " ثم " ملف ترجمة جديد " كما بالصورة التالية
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
عندها ستلاحظ ظهور " تيتر " في المستطيل الأبيض الكبير الفارغ تيتر يعني سطر ترجمة, إحفظ هذا الإسم ومعناه جيداً لأن الشرح سيأخذ من هذا الإسم كثير.. والآن لاحظ التيتر بعد ما إخترنا ملف ترجمة جديد
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الآن تقوم بجلب الفيلم الذي تود الترجمة عليه وذلك بالضغط على " فيلم " ثم " فتح " ثم تختار الفيلم
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وسيتم تشغيله مباشرة في مستطيل العرض
الخطوة الثانية عند بدء عرض الفيلم امامك مباشرة من المفترض أن يتم نطق الشخصيات أي أصوات الممثلين في الفيلم عند بدء نطق الشخصية في الفيلم أوقف عرض الفيلم بالضغط على الزر
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
كي تعمل الترجمة مباشرة عند نطق الشخصية يجب أن لاتجعل النطق يفوت عليك ويجب أن توقف عرض الفيلم عند بدء نطق الشخصية مباشرة.
لتسهل الأمر في إيقاف العرض عند بدء النطق مباشرة إستخدم مفتاحي Ctrl + Space
هو أن تقوم بالضغط بإصبعك الخنصر بشكل ثابت على زر Ctrl دون أن ترفعه وتضغط بإصبعتك السبابة على زر Space مرة واحده عندها ستلاحظ أن الفيلم توقف. إضغط مرة ثانية على زر Space مرة واحدة اخرى ستلاحظ ان الفيلم اشتغل وكمل العرض. إضغط مرارا وتكرارا وبشكل سريع على زر Space قبل نطق الشخصية بهذا الشكل أنت تقوم بتشغيل الفيلم وإيقافه خلال أجزاء من الثانية وهذا سوف يساعدك على عرض الفيلم بشكل متقطع أي تقوم بعملية إيقاف وتشغيل وإيقاف وتشغيل عند بدء نطق الشخصية تجعله على إيقاف وعند إيقاف تشغيل الفيلم عند بدء نطق الشخصية إكتب النص الذي قاله الشخصية في شريط النص أسفل يمين البرنامج أي انه ماعليك فعلة قبل أن يقوم الشخصية بالنطق الذي تريد ترجمته
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
يجب ان تكون قد سمعت النص مسبقاً الذي ستكتبه ) بعد كتابة النص إضغط علي تيتر النص ثم إضغط على الزر [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
( أو إختصاراً مفتاحي Alt + C )
هو نفس وقت ظهور هذا النص المترجمة يعني أن هذا الزر سيجعل النص يظهر عند هذا النطق في هذا الوقت من عرض الفيلم. بعد ذلك قم بتشغيل الفيلم ( بالضغط على مفتاح Ctrl بشكل ثابت ثم مفتاح Space مرة واحد ) ومباشرة كن مستعد عند نهاية الشخصية من نطق كلامه قم بإيقاف عرض الفيلم بنفس طريقة التشغيل ثم إضغط على الزر المعاكس للزر السابق هذا الزر عند الضغط عليه سوف يقوم آلياً بتحديد هذا الوقت من الفيلم الذي أوقفته في بداية نطق الشخصية [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
( أو إختصاراً مفتاحي Alt + V )
بهذا الشكل أنت إنتهيت من أول تيتر في الفيلم في ترجمته وتحديد وقت ظهورة واخفائة لإدخال تيتر جديد ونص جديد لنطق جديد قم بالضغط على زر Insert الموجود في لوحة المفاتيح وستلاحظ ظهور تيتر جديد أسفل التيتر السابق لتقوم آلياً بتحديد هذا الوقت الذي أوقفته في نهاية نطق الشخصية هو نفس وقت إنتهاء ضهور النص,
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
كرر الخطوة الثانية لهذا التيتر عند النطق الثاني للشخصية في الفيلم وهكذا تضيف تيتر عند كل جملة تنطق في الفيلم وتترجمها وتحدد وقت بدايتها ونهايتها عندما تعتاد على هذه العملية ستعرف أنها سهله عندما تضبط كل نطق مع كل نص ترجمته وتضبط توقيتهم وتنتهي من الترجمة تحفظ الترجمة ولحفظ الترجمة ماعليك سوى الضغط على " ملف " ثم " حفظ بإسم "
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
وتختار من الصيغ التي ستظهر لك كصيغة للترجمة المحفوظة ستظهر لك أسماء عدة برامج لكل برنامج صيغة مختلفة للترجمة وماعليك إختيار مايناسبك إذا أردت ان تحفظ الترجمة بصيغة Srt وهي الأفضل, إختر SubRip بالضغط عليه مرتين
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
ثم إحفظ الترجمة في مجلد الفيلم وهكذا إنتهينا من طريقة صنع الترجمة ويمكنك الآن متابعة الفيلم مع الترجمة على الكومبيوتر ببرنامجك المفضل BrB مع شرح برامج الثاني يرجى عد الرد | |
| | |
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
المتحر سينشي محقق جديد
المساهمات : 1 الجنس : القسم المفضل : قسم المتحري كونآن ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-08-10, 6:40 am | |
| :D طريقة رائعة لكن للاسف بالاكيد لازم اشوف الطريقهـــ 2 وبعدين نرد رد حمآـآس ... | |
| | | jassooom محقق مشارك
المساهمات : 149 الجنس : العمر : 23 القسم المفضل : قسم المتحري كونآن ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-08-10, 5:42 pm | |
| [center]شكرا درس رائع[/center] | |
| | | jassooom محقق مشارك
المساهمات : 149 الجنس : العمر : 23 القسم المفضل : قسم المتحري كونآن ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-08-10, 5:59 pm | |
| مشكوووووووووووووور موضوع ممياز :) | |
| | | المحقق سيكارا محقق جديد
المساهمات : 28 الجنس : الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-08-12, 9:51 pm | |
| موضوح حلو مررة حمة كل البرنامج واستفدت الله ليحرمنا من مواضيعتس الحلوة | |
| | | ~.~ اكـــآآي شـويتـشي ~.~ محقق جديد
المساهمات : 24 الجنس : القسم المفضل : القسم العآم ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-09-04, 11:44 pm | |
| الف الشكر والتقديير شرح واضح ومميز
| |
| | | الأميرة الحسناء محقق مميز
المساهمات : 6840 الجنس : العمر : 24 الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-09-05, 12:15 am | |
| بااارك الله فيكي اختي و جعله الله في ميزان حسناتك مشكووووووووووووووووووووووره | |
| | | كايتو اللص الطائر محقق ذهبي
المساهمات : 2132 الجنس : العمر : 26 القسم المفضل : قسم الأعضآء ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-09-05, 10:11 am | |
| | |
| | | ليبية وافتخر محقق جديد
المساهمات : 80 الجنس : القسم المفضل : قسم المتحري كونآن ♥ الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-10-06, 8:07 pm | |
| شكرا على الشرح المميز والرائع
:[[tt[t[t[t[: | |
| | | FaHaD QaTaR محقق جديد
المساهمات : 41 الجنس : الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-10-22, 5:03 pm | |
| - Night LiLi كتب:
- بــــــــــــــــــــــــــــbackــــاك
و الان مع برنامج الثاني
aegisub
مهمته تنسيق الترجمة
نبدأ بالشرح
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] هنا اتبعوا الأرقام لتعرفوا عمل كل خيار .... [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] هو لون الخط الأساسي ( شاهدوا المثال على اسمي ^^ ) 2 هذا من الألوان التي تستخدم عند صنع الكاروكي .. 3 لون حدود الكلام 4 لون الظل 5 مكان ظهور الترجمة في الحلقة ( فقط حددوا على اتجاه الرقم ) 6 سُمك الحدود 7 سمك الظل 8 هنا في حال رغبتك بوجود مستطيل خلف ترجمتك === و هذا المثال بعد التنسيق بالطريقة المشروحة ^^ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] هنا في هذه الصورة نلاحظ اسم التنسيق الذي قمنا بتنسيقه قد حفظ على القائمة و جاهز للتطبيق ^__^
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] و هذا هو عملنا قد انتهى ^___^ [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
إلى هنا أحبتي تعلمتم من خلال هذه الخطوات البسيطه ..كيفية الترجمة عن طريق برنامج الترجمة + تنسيق ترجمتكم ^__^ خطوه واحده فقط و ستنتهون من إنتاج حلقة أنمي بأنفسكم [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] كل التوفيق لكم ^__^ ........ انتهى تم اخذ شروجات من عدة منتديات شكرا خاص للعضو ilove conan ........ بانظار ردودكم
LA مشكوووووورة بس انا لين ابي احط الفيديو مايستوي يكتبلي هذا الفيديو ليس MP4 و انا مالي ريل بلير شسوي؟؟؟ ارجو الرد | |
| | | FaHaD QaTaR محقق جديد
المساهمات : 41 الجنس : الدولة : الهواية :
| موضوع: رد: درس تعلم الترجمة بسهولة.. 2011-10-22, 5:05 pm | |
| مشكووووورة بس انا لين ابي احط الفيديو يكتبلي هذا الفيديو ليس ام بي3 و انا مالي ريل بلير شسوي ؟؟؟؟؟؟؟؟ ارجو الرد | |
| | | | درس تعلم الترجمة بسهولة.. | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| المواضيع الأخيرة | » ذكرى المتوآجدون حآليآ ..2024-09-15, 8:33 pm من طرف Noufa..|» العضوة الجديد دمعه السعودية2024-08-03, 10:15 am من طرف دمعه السعودية » سجل حضورك بأسم احد الاعضآء2024-07-15, 1:35 pm من طرف Noufa..|» اترك لك هنا ... بصمة !! ( آية - حديث - دعاء - .... )>> لكل من يريد الاجر حتى بعد مماته ..ادخل <<2024-07-15, 12:25 pm من طرف ام اسامة55 » معرض الصور الخاص بِـ[منتديات المحقّق كونان]2024-04-14, 11:32 pm من طرف Noufa..|» *سلسلة -4- LOVE YOURSELF* 2024-03-28, 6:20 am من طرف *Aino*» كلمات أعجبتني2024-03-20, 7:39 pm من طرف ام اسامة55 » اختر,,وجاوب بصراحه؟؟؟اختار من 1-23 وجاوب بصراحه اختار رقم خلااااص اخترتاختار2024-02-25, 7:49 pm من طرف *Aino* |
المتواجدون الآن ؟ | ككل هناك 33 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 33 زائر :: 1 روبوت الفهرسة في محركات البحث لا أحد أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 573 بتاريخ 2024-09-24, 1:30 pm |
|
|