كلمات مشتركة بين العربية والتركية الله … Allah …الله
أبدي … Ebedi … ابدي
أبوين … Ebeveyn … ابـَفـَـين
أوراق … Evrak …افراق
أزلي … Ezeli … ازلي
أية … Ayet … ايـَـة
أذان … Ezan … ازان
أقرِباء … Akraba … اقربا
ألة … Alet … الـَة
أمر … Emir … امير
إنكار … İnkâr … انكار
إقرار … İkrar … اقرار
إفتراء … İftira … افتيرا
بِناءً عليهِ … Binan aleyh …بنانعلية
بَسيط … Basit … باسبت
بَركة … Bereket … بـَـرَكَـت
بُخار … Buhar … بـُهار
بُرج … Burç … بـُرتش
بِناء … Bina …بناء
بَنطلون … Pantolon …بانطلون
بيجامَة … Pijama … بيجاما
تَبَسُّم … Tebessüm …تـَـبَسّـوم
تَدبير … Tedbir … تـَدبير
تَداوي … Tedavi … تـَـداوي
تَكبير … Tekbir … تـَكبير
تَلافي … Telâfi … تـَلافي
تَسليم … Teslim …تـَـسليم
تَرك … Terk …تـَـرك
تَبريك … Tebrik …تـَـبريك
تَبليغ … Tebliğ …تـَبليغ
تَقويم … Takvim …تـَاكفيم
تُواليت … Tuvalet … تـُوفاليت
تَاجِر/ تُجّار … Tacir, Tüccar … تاجر/توجـّار
تَلفزيون … Televizyon …تـَلـَفزيون
تَلفون … Telefon … تـَلـَـفون
ثانية … Saniye … سانيه
ثابِت … Sabit … سابـِت
ثَروة … Servet … سـَـرفـَـت
جَسارة … Cesaret … جـَسارة
جَسُور … Cesur … جـَسور
جُملة … Cümle … جـُومله
جَسَد … Ceset … جـَسـَـد
جَواب … Cevap … جـَـفاب
جَزاء … Ceza … جـَـزا
جِهاد … Cihat … جـيهات
جِسم … Cisim …جـِسيم
جمهورية … Cumhuriyet … جومهوريات
جَامِع … Cami … جامي
جَاكيت … Ceket … جـَـكـَـت
جُمعة … Cuma … جوما
حَافِظ … Hafız …هافـِـز
حَق … Hak …هـَـق
حَركة … Hareket … هـارَكـَـت
حِس … His …هـِس
حَيوان … Hayvan …هايفان
حَج … Hac …هـَـتش
حِكاية … Hikâye … هيكايه
حُقوق … Hukuk … هوقوق
حَافِظة … Hafıza … هافـِـزا
حُرية … Hürriyet …هورّيـَـت
حِساب … Hesap …هـَساب
خِدمة … Hizmet …هـِزمـَت
خَريطة … Harita …هاريطه
خَبَر … Haber …هـَـبـَـر
دَائِرة … Daire …دايره
دَرَجَة … Derece …دَرَجه
دُكان … Dükkân …دوقّان
دَرس … Ders …دَرس
دُعَاء … Duâ …دُوا
دَقيقة … Dakika …داقيقا
دُنيا … Dünya …دونيا
دَليل … Delil …دَليل
دَفتر … Defter …دَفتـَر
دُولاب … Dolap …دولاب
دَولة … Devlet …دَفلـَـت
دِين … Din …دين
ذَكي … Zeki …زَكي
ذَوق… Zevk …زَفك
وجدان… Vicdan …فيجدان
شنطه… Çanta …تشنطه
سلاح… Silah …سيلاه
قدر… Kadar …قـَدَر
دنيا… Dünya …دونيا
عالم… Alem …الــَم
حياة… Hayat …هايات
زمان… Zaman …زامان
نصيحه… Nasihat …ناصيهاط
نـَـفـَس… Nefes …نـَفـَس
شفق… Şafak …شـَفـَق
مشغول… meşgul …مـَـشغول
ضرر… zarar …زَرَر
خطا… hata …هاطا
محكمة… mahkeme …ماهكـَمه
قوة… Kuvvet …قوفـّت
قماش… Kumaş …قوماش
قلب… Kalp …قـَلب
قهوه… Kahve …قـَهفه
مقاله… Makale …ماقاله
كفاله… Kefalet …كـَفالـَة
كلمة… Kelime …كـَليمه
كفر… Küfür …كوفور
كيمياء… Kimya …كيميا
لازم… Lazım …لازم
معمار… Mimar …ميمار
مفتش… Müfettiş …موفـَـتـّـش
مهندس… Mühendis …موهـَـندِس
موجود… Mevcut …مـَـفـجوت
موز… Muz …موز
مال… Mal …مال
مبارك… Mübarek …موبارَك
مثلا… Mesela …مـَـسـَـلا
مجبور… Mecbur …مـَـجبور
مع الاسف… Maalesef …مالاسـَـف
موبيليا… Mobilya …موبيليا
ما شاء الله… Maşallah …ماشالله
نقطه… Nokta …نـُـقطا
نادر… Nadir …نادِر
هديه… Hediye …هـَديـّـا
هواء… Hava …هافا
وطن… Vatan …وَطـَـن
محادثة بسيطة بين اثنين مرحبا. كيفك ؟ ... Merhaba.nasılsın? ... مـَـرهبا. ناصـِـلضـِـن ؟
بخير . انت كيفك ؟ ... iyiyim. Sen nasılsın ? ... اييم . سـَـن ناصـِـلصـِـن ؟
وانا بخير ... Ben de iyiyim ... بـَـند دَ اييم
أهلا وسهلاً ... Hoş geldiniz ... هوش جالدينيز
أهلا بيك ... Hoş bulduk ... هوش بولضوق
ما اسمك؟ ... Adın ne? ... أضـِـن نه ؟
اسمي ارسن . ما اسمك أنت؟ ... Adım Ersin. senin adın ne? ... أضم ارسـِـن. سـَـنن أضن نه؟
اسمي رزان . انا فلسطيني ... Benim adım Razan , Filistinliyim ... بـَـنيم اضم رزان. فـِـلستـِـنلييم
من أين أنت؟ ... nerelisiniz? ... نـَـرَليسينـِـز
انا تركي ... Ben Türküm ... بـَـن تــُركوم
سررت بك ... Memnun oldum ... مـَـمنون اولضوم
وانا سررت بك ايضا ... Ben de memnun oldum ... بـَـن دَ مـَـمنون اولضوم
شكرا لك ... Teşekkür ederim ... تـَـشـَكـّر اداريم
أنا أتعلم التركية ... Ben Türkçe öğreniyorum ... بـَـن توركتشا اوغرانيوروم
جميل جدا ... çoş güzel ... تشوق جوزال
كم تاريخ ميلادك؟ ... Doğum tarihiniz kaç? ... ضوغوم تاريهينيز كاتش ؟
1990... 1990 ... 1990
هل انت طالب؟ ... Öğrenci misin? ... اورانجي مـِسـِـن ؟
نعم ... Evet ... ايفت
بالنجاح ... Başarılar ... باشارلار
انا احب تركيا ... Ben Türkiye’yi seviyorum ... بـَـن تـُـركيايي سـَـفيوروم
شكرا لك ... Teşekkür ederim ... تـَـشـَكـّر اداريم
الى اللقاء ... Görüşürüz ... جوروشوروز
الافـعــال
العمل ... Yapmak ... يابمـَـق
المجيء ... Gelmek ... جـَـلمـَـك
الذهاب ... Gitmek ... جيتمـَـك
الشرب ... İçmek ... اتشمـَـك
الاكل ... Yemek ... يـَـمـَـك
الشغل-الدراسه ... Çalışmak ... تشالـِـشـمـَـق
التفكير ... Düşünmek ... دوشونمـَـك
القراءه ... Okumak ... اوقوماق
الكتابه ... Yazmak ... يازمـَـق
المشي ... Yürümek ... يورومـَـك
الركض ... Koşmak ... قوشماق
التكلم ... Konuşmak ... قونوشماق
الراحه ... Dinlemek ... دينلـَـمـَـك
القياده (السياقه) ... Sürmek ... سورمـَـك
الحب ... Sevmek ... سـَـفمـَـك
النظر ... Bakmak ... باقماق
اللعب ... Oynamak ... اوينـَـماق
النوم ... Uyumak ... اويوماق
الاستيقاظ ... Uyanmak ... اويانماق
الهدم (التحطيم) ... Yıkmak ... يـِـقماق
الغسل ... Yıkamak ... يـِـقاماق
الثقه ... Güvenmek ... جوفانمـَـك
الانشاء (التأسيس) ... Kurmak ... قورماق
الحمايه ... korumak ... قوروماق
الخوف ... Korkmak ... قورقماق
السرقه-العزف ... Çalmak ... تشالمق
التعليق (تعليق شيء ما) ... Asmak ... اصماق
السباحه ... Yüzmek ... يوزمـَـك
الغرق ... batmak ... باطماق
الفتح ... Açmak ... اتشماق
الاغلاق ... Kapatmak ... قابـَطماق
القصدره (التفسح) ... Gezmek ... جـَـزمـَـك
البيع ... Satmak ... صاطماق
النقل ... Taşımak ... طاشـِـنماق
التعارف ... Tanışmak ... طانـِـشماق
المسح ... Silmek ... ســِـلمـَـك
الدخول ... Girmek ... جـِـرمـَـك
الخروج ... Çıkmak ... تشـِـقماق
الركوب ... Binmek ... بينمـَـك
النزول ... İnmek ... اينمـَـك
الدفع ... Ödemek ... اودَمـَـك
الشراء ... Satın almak ... صاطـِـن ألماق
الاعجاب ... Beğenmek ... بـَـغـَـنمـَـك
الاعطاء (المنح) ... Vermek ... فـَـرمـَـك
الاخذ ... Almak ... الماق
الطهي ... Pişirmek ... بيشيرمـَـك
الصب ... Dökmek ... دوكمـَـك
اللمس ... Dokunmak ... دوقونماق
الشم ... Koklamak ... قوقلاماق
التذوق ... Tatmak ... طاطماق
الضرب ... Dövmek ... دوفمـَـك
الضرب ... Vurmak ... فورماق
العوده ... Dönmek ... دونمـَـك
القفز-التخطي ... Atlamak ... أطلاماق
المناداة ... Çağırmak ... تشاغـِـرماق
الاشتياق ... Özlemek ... اوزلـَمـَـك
البحث ... Aramak ... أراماق
الاختيار-الانتخاب ... Seçmek ... سـَـتشـمـَـك
السعال ... Öksürmek ... اوكسورمـَـك
الاحتراق ... Yanmak ... يانماق
البرد ... Üşümek ... اوشومـَـك
الضحك ... Gülmek ... جولـمـَـك
البكاء ... Ağlamak ... أغلاماق
الصراخ ... Bağırmak ... باغـِـرماق
المشاهده-المراقبه ... İzlemek ... اِزلـَـمـَـك
المعرفه-العلم بالشيء ... Bilmek ... بيلمـَـك
القيام ... Kalkmak ... قالقماق
الجلوس ... Oturmak ... اوطورماق
الاخفاء ... Saklamak ... صـَـقلـَـماق
التهريب ... Kaçırmak ... قاتشـِـرماق
الهرب ... Kaçmak ... قاتشماق
السؤال ... Sormak ... صورماق
الاقفال ... Kilitlemek ... كيليتلـَمـَـك
الحل-الفك ... Çözmek ... تشوزمـَـك
التذكر ... Hatırlamak ... هاطـِـرلـَـماق
الربط ... Bağlamak ... باغلـَـماق
التحضير ... hazırlamak ... هازِرلـَـماق
***********************
يوجد بعض الافعال المركبة باللغة التركية حيث يكون الاسم ويتبعه فعل مساعد والافعال المساعجة في اللغة التركية هي almak . olmak . etmek . yapmak وهذه امثلة على ذلك
***********************
اخذ دش ... Düş almak ... دوش الماق
مثال : düş aldım يعني احذت دش يعني استحميت
اخذ درس ... Ders almak ... درس الماق
مثال : her gün Türkçe ders alıyorum يعني كل يوم اخذ درس تركي
***********************
الكره (عكس الحب) ... Nefret etmek... نـَـفرَت اِتمـَـك
الدعوه ... davet etmek... دافـَـت اِتمـَـك
***********************
العشق (اصبح عاشقا) ... Aşık olmak... اشـِـق اولماق
الحلاقه ... Traş olmak... طراش اولماق
المرض (اصبح مريضا) ... Hasta olmak... هاصطا اولماق
***********************
عمل القهوه ... kahve yapmak... قهوه يابماق
عمل الرياضه ... Spor yapmak... سبور يابماق
***********************
مصطلحات دبلوماسية حكومة ... hükümet ... هوكومـَـت
عسكر/جيش ... asker ... أسكـَـر
شرطة ... polis ... بوليس
ضابط ... komiser ... قوميسـَـر
جمهورية ... cumhuriyet ... جومهوريـَـت
ملك ... kıral ... قـِـرال
رئيس الجمهورية ... cumhur başkanı ... جومهور باشقاني
دستور ... anayasa ... اناياصا
مجلس الامه ... Milet meclisi ... ميلـَـت مـَـجليسي
وزير ... bakan ... باقان
رئيس الوزراء ... başbakan ... باشباقان
عضو برلمان ... Milet vekili ... ميلـَـت وكيلي
وزير الخارجية ... dışişleri bakanı ... ضـِـش إشلار باقاني
وزير الداخلية ... içişleri bakanı ... إتش إشلار باقاني
وزارة الزراعة ... tarım bakanlığı ... طارِم باقانلـِـغي
وزارة الصحة ... sağlık bakanlığı ... صاغلـِـق باقانلـِـغي
وزارة العدل ... adalet bakanlığı ... أدالـَـت باقانلـِـغي
وزارة المواصلات ... ulaştırma bakanlığı ... اولاشتـِـرما باقانلـِـغي
سفير ... elçi ... ألتشي
قنصل ... konsolos ... قونصولوص
سفارة ... elçilik ... ألتشيليك
مستشار ... müsteşar ... موستـَـشار
دوائر حكومية ... hükümet daireleri ... هوكومـَـت دايرَلاري
صادر ... gider ... جيدار
وارد ... gelir ... جـَـلير
ضريبة ... vergi ... فـَـرجي
محكمة ... mahkeme ... ماهكـَـمه
ضريبة الدخل ... gelir vergisi ... جـَـلير فـَـرجيسي
قصة الضَّيّفُ الظَّرِيفُ ...الضَّيّفُ الظَّرِيفُHoş Misafir
... اِسْتَضَافَ رَجُلٌ صَدِيقًا فِي بَيْتِهBir adam bir arkadaşını evinde misafir etti.
وَ كَانَ عَلَى مَائِدَةِ العَشَاءِ بَطَّةٌ سَمِينَةٌ ... Ve akşam sofrası üzerinde etli bir ördek vardı.
: ... قَالَ الرَّجُلُ فِي ضَيْفِهِ مُدَاعِبًاAdam misafirine şaka yaparak dedi:
! .. اِقْسِمْ بَيْنَنَا البَطَّةَÖrdeği bizim aramızda paylaştır!
: ... ضَحِكَ الرَّجُلُ وَ قَالَAdam güldü ve dedi:
... هَلْ تَقْبَلُونَ قِسْمَتِي؟Benim paylaştırmamı kabul eder misiniz?
... قَالُو جَمِيعًا: نَعَمْ، نَقْبَلُ قِسْمَتَكَHepsi dediler: Evet senin paylaştırmanı kabul ediyoruz.
: ... قَطَعَ الضَّيْفُ رَأْسَ البَطَّةِ، وَ قَدَّمَهَا لِصَدِيقِهِ قَائِلاًMisafir ördeğin başını kesti ve onu arkadaşına (şöyle) söyleyerek sundu:
... هَذِهِ الأُسْرَةُ أَنْـتَ رَأْسُهَا، فَلَكَ الرَّأْسُSen bu ailenin başısın, (ördeğin) başı senin içindir.
: ... وَ قَدَّمَ جَنَاحَيْهَا لِوَلَدِي الرَّجُلِ قَائِلاًOnun iki kanadını adamın iki çocuğuna (şöyle) söyleyerek sundu:
... أَنْتُمَا جَنَاحَانِ، فَلْجَنَاحَانِ لَكُمَاSiz ikiniz (ailenin) iki kanadısınız, iki kanat ikiniz içindir.
: ... وَ قَدَّمَ سَاقَيْهَا لِبِنْتَيِ الرَّجُلِ قَائِلاًVe onun iki ayağını adamın iki kızına (şöyle) diyerek sundu:
... أَنْتُمَا السَّاقَانِ، فَالسَّاقَانِ لَكُمَاSiz ikiniz (ailenin) iki ayağısınız, iki ayak ikiniz içindir.
: ... وَ قَدَّمَ عَجُزَهَا لِزَوْجَةِ الرَّجُلِ، وَ قَالَ لَهَا ضَاحِكًاAdamın karısına onun budunu takdim etti ve gülerek ona dedi:
... هَذَا لَكِ، اَلْعَجُزُ لِلْعَجُزِ، وَ بَاقِي البَطَّةِ لِيBu senin içindir, Bud ihtiyar içindir, ve ördeğin geri kalanı benim içindir.
... وَ فِي اللَّيْلَةِ التَّالِيَةِ أَعَدَّتْ رَبَّةُ البَيْتِ خَمْسَ دَجَاجَاتٍErtesi günde evin hanımı beş tavuk hazırladı.
: ... قَالَ رَبُّ البَيْتِ لِضَيْفِهِEv sahibi misafirine dedi:
! ... هَذِهِ خَمْسُ دَجَاجَاتٍ، اِقْسِمْهَا بَيْنَنَاBu beş tavuktur, onu bizim aramızda paylaştır!
: ... ضَحِكَ الرَّجُلُ وَ قَالَAdam güldü ve dedi:
... عِنْدِي قِسْمَةٌ زَوْجِيَّةٌ، وَ قِسْمَةٌ فَرْدِيَّةٌ، وَ لَكُمُ الخِيَارُBende çiftli ve tekli paylaştırma (vardır) seçmek size (aittir).
... قَالُوا: نُرِيدُ القِسْمَةَ الفَرْدِيَّةَDedikler ki: Tekli paylaştırmayı istiyoruz.
: ... قَالَ الضَّيْفُ لِرَبِّ البَيْتِKonuk ev sahibine dedi:
... أَنْتَ وَ زَوْجَتُكَ وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌSen ve eşin bir de tavuk üç
... وَ وَلَدَاكُمَا وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌİki oğlunuz ve bir de tavuk üç
... وَ بِنْتَاكُمَا وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌ İki kızınız bir de tavuk üç
... وَ أَنَا دَجَاجَتَانِ ثَلاَثَةٌBen ve iki tavuk üç
... ضَحِكَ الجَمِيعُ مِنْ هَذِهِ القِسْمَةِHepsi bu paylaştırmaya güldü.
... ثُمَّ عَادَ فَقَسَّمَ الدَّجَاجَاتِ بِالعَدْلِSonra tavukları adaletle paylaştırmaya döndü
... وَ قَضَوْا لَيْلَتَهُمْ فِي سُرُورٍGecelerini neşeli geçirdiler
مـــحـــــادثــــــه Merhaba Emin bey... مرحبا سيد امين
Merhaba ,nasılsınız... مرحبا كيف حالك
Teşekkür ederim, iyiyim. siz nasılsınız... شكرا انا بخير انت كيف حالك
Teşekkür ederim. ben de iyiyim ... شكرا انا ايضا بخير
Benim adım Erkan... انا اسمي اركان
Memnun oldum... اصبحت مسرورا(تشرفت)
Ben de memnun oldum... انا ايضا اصبحت مسرورا
Benim adım Bülent... انا اسمي بولنت
Nereye gidiyorsunuz... الى اين انت ذاهب
İstasyona gidiyorum. Allahaısmarladık... انا ذاهب الى محطة القطار. استودعك الله
Güle güle! iyi yolculuklar... مع السلامة. رحلة سعيدة
Nereden geliyorsun... من اين انت قادم
istanbulden geliyorum,,, انا قادم من اسطنبول
Nereye gidiyorsun... الى اين انت ذاهب
Ankaraya gidiyorum... انا ذاهب الى انقرة
Nerede oturuyorsun... اين تسكن
suriyede oturuyorum... اسكن في سوريا
ne öğreniyorsun... ماذا تتعلم
türkçe öğreniyorum... اتعلم اللغة التركية
ne iş yapıyorsun... ماذا تعمل(ماهو عملك)
ben doktorum... انا طبيب
ne yapıyor... ماذا تفعل
televizyonu seyrediyorum... اشاهد التلفاز
Masada çanta var mı... هل يوجد حقيبة على الطاولة
Evet. Masada çanta var... نعم يوجد حقيبة على... الطاولة
Sınıfta öğrenci var mı... هل يوجد طالب في الصف
Hayır. Sınıfta öğrenci yok... لا. لايوجد طالب في الصف
Kalem nerede ... اين القلم
Çantada kalem... القلم في الحقيبة
Öğrenciler neredeler... اين الطلاب
Öğrenciler sınıftalar... الطلاب في الصفوف
İstasyonda ne var... ماذا يوجد في المحطة
İstasyonda tren var... يوجد قطار في المحطة
bülent istanbulden geliyor mu... هل(بولنت)قادم من اسطنبول
bilmiyoruz... لانعرف okulda kimler var... ماذا يوجد(للاشخاص) في المدرسة
okulda öğrenciler var ,,, يوجد طلاب في المدرسة
ne içmek istiyorsunuz... ماذا تريدون ان تشربوا
kahve içmek istiyorum,,, نريد شرب قهوة
ne yemek istiyorsunuz,,, ماذا تريدون ان تاكلوا
bezelye yemek istiyorum... نريد اكل بازلاء